Provérbios 20
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NTLH
1 Wine is a mocker, strong drink is riotous; and whosoever reeleth thereby is not wise.
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger forfeiteth his life.
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 It is an honour for a man to keep aloof from strife; but every fool will be snarling.
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 The sluggard will not plow when winter setteth in; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 Most men will proclaim every one his own goodness; but a faithful man who can find?
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 He that walketh in his integrity as a just man, happy are his children after him.
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 A king that sitteth on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Who can say: 'I have made my heart clean, I am pure from my sin'?
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Divers weights, and divers measures, both of them alike are an abomination to the LORD.
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt have bread in plenty.
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 'It is bad, it is bad', saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 There is gold, and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a precious jewel.
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for an alien woman.
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Bread of falsehood is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 Every purpose is established by counsel; and with good advice carry on war.
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; therefore meddle not with him that openeth wide his lips.
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 An estate may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Say not thou: 'I will requite evil'; wait for the LORD, and He will save thee.
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 A man's goings are of the LORD; how then can man look to his way?
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 It is a snare to a man rashly to say: 'Holy', and after vows to make inquiry.
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 A wise king sifteth the wicked, and turneth the wheel over them.
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the inward parts.
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 Mercy and truth preserve the king; and his throne is upheld by mercy.
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the hoary head.
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Sharp wounds cleanse away evil; so do stripes that reach the inward parts.
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.