Provérbios 11

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A false balance is an abomination to the LORD; but a perfect weight is His delight.
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them; but the perverseness of the faithless shall destroy them.
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 The righteousness of the sincere shall make straight his way; but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 The righteousness of the upright shall deliver them; but the faithless shall be trapped in their own crafty device.
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish, and the hope of strength perisheth.
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; but through knowledge shall the righteous be delivered.
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is joy.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 By the blessing of the upright a city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 He that despiseth his neighbour lacketh understanding; but a man of discernment holdeth his peace.
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety.
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it; but he that hateth them that strike hands is secure.
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 A gracious woman obtaineth honour; and strong men obtain riches.
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 The merciful man doeth good to his own soul; but he that is cruel troubleth his own flesh.
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 The wicked earneth deceitful wages; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 Stedfast righteousness tendeth to life; but he that pursueth evil pursueth it to his own death.
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 They that are perverse in heart are an abomination to the LORD; but such as are upright in their way are His delight.
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 My hand upon it! the evil man shall not be unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman that turneth aside from discretion.
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath.
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 The beneficent soul shall be made rich, and he that satisfieth abundantly shall be satisfied also himself.
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 He that diligently seeketh good seeketh favour; but he that searcheth for evil, it shall come unto him.
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as foliage.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 Behold, the righteous shall be requited in the earth; how much more the wicked and the sinner!
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.