Provérbios 11
Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB
1 A false balance is an abomination to the LORD; but a perfect weight is His delight.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them; but the perverseness of the faithless shall destroy them.
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the sincere shall make straight his way; but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them; but the faithless shall be trapped in their own crafty device.
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish, and the hope of strength perisheth.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; but through knowledge shall the righteous be delivered.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is joy.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 By the blessing of the upright a city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 He that despiseth his neighbour lacketh understanding; but a man of discernment holdeth his peace.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety.
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it; but he that hateth them that strike hands is secure.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A gracious woman obtaineth honour; and strong men obtain riches.
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 The merciful man doeth good to his own soul; but he that is cruel troubleth his own flesh.
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 The wicked earneth deceitful wages; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Stedfast righteousness tendeth to life; but he that pursueth evil pursueth it to his own death.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 They that are perverse in heart are an abomination to the LORD; but such as are upright in their way are His delight.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 My hand upon it! the evil man shall not be unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman that turneth aside from discretion.
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 The beneficent soul shall be made rich, and he that satisfieth abundantly shall be satisfied also himself.
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He that diligently seeketh good seeketh favour; but he that searcheth for evil, it shall come unto him.
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as foliage.
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Behold, the righteous shall be requited in the earth; how much more the wicked and the sinner!
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.