Jó 37

Jewish Publication Society AT (JPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 He sendeth it forth under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; and He stayeth them not when His voice is heard.
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 God thundereth marvellously with His voice; great things doeth He, which we cannot comprehend.
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 For He saith to the snow: 'Fall thou on the earth'; likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 He sealeth up the hand of every man, that all men whom He hath made may know it.
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Out of the Chamber cometh the storm; and cold out of the north.
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is straitened.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 And they are turned round about by His guidance, that they may do whatsoever He commandeth them upon the face of the habitable world:
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Whether it be for correction, or for His earth, or for mercy, that He cause it to come.
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Hearken unto this, O Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Dost thou know how God enjoineth them, and causeth the lightning of His cloud to shine?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Canst thou with Him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Teach us what we shall say unto Him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 And now men see not the light which is bright in the skies; but the wind passeth, and cleanseth them.
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Out of the north cometh golden splendour, about God is terrible majesty.
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.