Jó 37
Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARC
1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
1 Sobre isto também treme o meu coração e salta do seu lugar.
2 Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.
3 He sendeth it forth under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus e a sua luz, até aos confins da terra.
4 After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; and He stayeth them not when His voice is heard.
4 Depois disto, brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
5 God thundereth marvellously with His voice; great things doeth He, which we cannot comprehend.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas que nós não compreendemos.
6 For He saith to the snow: 'Fall thou on the earth'; likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.
6 Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
7 He sealeth up the hand of every man, that all men whom He hath made may know it.
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Out of the Chamber cometh the storm; and cold out of the north.
9 Das recâmaras do sul sai o pé de vento e, do norte, o frio.
10 By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is straitened.
10 Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11 Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.
12 And they are turned round about by His guidance, that they may do whatsoever He commandeth them upon the face of the habitable world:
12 Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
13 Whether it be for correction, or for His earth, or for mercy, that He cause it to come.
13 seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
14 Hearken unto this, O Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
15 Dost thou know how God enjoineth them, and causeth the lightning of His cloud to shine?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;
17 Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 Canst thou with Him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Teach us what we shall say unto Him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 And now men see not the light which is bright in the skies; but the wind passeth, and cleanseth them.
21 E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
22 Out of the north cometh golden splendour, about God is terrible majesty.
22 o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.
23 The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.
24 Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.