Jó 37
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVT
1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 He sendeth it forth under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; and He stayeth them not when His voice is heard.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 God thundereth marvellously with His voice; great things doeth He, which we cannot comprehend.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 For He saith to the snow: 'Fall thou on the earth'; likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 He sealeth up the hand of every man, that all men whom He hath made may know it.
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Out of the Chamber cometh the storm; and cold out of the north.
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is straitened.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 And they are turned round about by His guidance, that they may do whatsoever He commandeth them upon the face of the habitable world:
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Whether it be for correction, or for His earth, or for mercy, that He cause it to come.
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 Hearken unto this, O Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Dost thou know how God enjoineth them, and causeth the lightning of His cloud to shine?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 Canst thou with Him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 Teach us what we shall say unto Him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 And now men see not the light which is bright in the skies; but the wind passeth, and cleanseth them.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Out of the north cometh golden splendour, about God is terrible majesty.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.