Jó 17
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVT
1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 Give now a pledge, be surety for me with Thyself; who else is there that will strike hands with me?
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 He that denounceth his friends for the sake of flattery, even the eyes of his children shall fail.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 He hath made me also a byword of the people; and I am become one in whose face they spit.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Upright men are astonished at this, and the innocent stirreth up himself against the godless.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Yet the righteous holdeth on his way, and he that hath clean hands waxeth stronger and stronger.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 But as for you all, do ye return, and come now; and I shall not find a wise man among you.
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 They change the night into day; the light is short because of darkness.
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 If I look for the nether-world as my house; if I have spread my couch in the darkness;
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 If I have said to corruption: 'Thou art my father', to the worm: 'Thou art my mother, and my sister';
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 They shall go down to the bars of the nether-world, when we are at rest together in the dust.
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.