Salmos 73
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI
1 Gẹ mu gbua ya tororo;
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Obenu lẹ mbẹdua bẹ ọ
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 ẹka mu watarụ ejiru ndu
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Ọ tọ dụdu iphe,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Ọphu ọ dụdu iphe,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Ọ bụru iphe ono meru g'o
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Ẹphe daa okporokpo jasụ
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Ẹphe egudeje ẹjo opfu aja
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Ẹphe anọduje epfuru Chileke,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Noo iphe, meru g'o gude
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Ẹphe nọdu asụje: “?Dẹnu
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Waa gẹ ndu ẹjo-iphe dụ baa:
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Sụ-a; mbẹdua, sụru lẹ mu
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Kẹle ọ tọ dụdu mbọku-mbọku
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Ọ mẹ mu -jeru epfugbua g'ọ
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Ọobujeru; mu -jee eme g'iphe
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 gbiriri jasụ mu bya abahụ
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Sụ-a; iiwojeru phẹ dobe
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Ọ tọ dụdu g'ọo-nọ-bejeru;
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Ẹphe adụje gẹ nrwọ, a rwọru;
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Teke ono, mu shi agụ aphụ ono;
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 bẹ mu shi bụru onye-eswe,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Obenu l'ịinodujee mu phọ
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Ọo ẹpho g'ị chịru idzu
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 ?Bụ onye bẹ mu nwebaru
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Ike abvụje mu l'ogwẹhu
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ndu nọ ngu ẹnya a-bụru
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Obenu lẹ mbẹdua bẹ ẹhu
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.