Salmos 139
Bayịburu Izii (IZZ) vs VC
1 Gụbe Chipfu; ị vọchawaru
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Ị maru teke mu nọ anọo;
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Ịimajeru teke mu agbẹshi eje
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Ọobujeru; opfu -bya eshi mu
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Ị nọ-pheru mu mgburugburu
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Amama ono, ị maru mu ẹgube
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 ?Bụ awe bẹ mu a-nọdu,
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Mu -pheru lashịa l'imigwe
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Mu -chịta ǹkù nchi-abọhu
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 mbụkponu l'ẹka ono bẹ
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Teke mu sụru lẹ mu maru-a
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 l'ị bya egoshi l'ọchii ono
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Kẹle iphemiphe, nọ mu l'ime
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Iphe, mu ekele ngu ekele
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Ọkpu ọkpu, nọ mu l'ẹhu g'ọ
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 bẹ i gudehawaa ẹnya
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Ẹgube g'ọriri, ịiriru mu
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Ọ -bụru gẹ mu wata iya
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Gụbe Chileke;
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Ndu ono anọduje achịru
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Iphe, bụ ndu kpọru gụbe
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Ẹphe dụ mu ashị mebyi
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Vọchanaa ọkpoma mu jiko
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Lenaa mu ẹnya maru;
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.