Salmos 139

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gụbe Chipfu; ị vọchawaru
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 Ị maru teke mu nọ anọo;
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 Ịimajeru teke mu agbẹshi eje
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 Ọobujeru; opfu -bya eshi mu
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 Ị nọ-pheru mu mgburugburu
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Amama ono, ị maru mu ẹgube
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 ?Bụ awe bẹ mu a-nọdu,
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 Mu -pheru lashịa l'imigwe
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 Mu -chịta ǹkù nchi-abọhu
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 mbụkponu l'ẹka ono bẹ
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 Teke mu sụru lẹ mu maru-a
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 l'ị bya egoshi l'ọchii ono
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 Kẹle iphemiphe, nọ mu l'ime
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Iphe, mu ekele ngu ekele
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 Ọkpu ọkpu, nọ mu l'ẹhu g'ọ
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 bẹ i gudehawaa ẹnya
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 Ẹgube g'ọriri, ịiriru mu
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 Ọ -bụru gẹ mu wata iya
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 Gụbe Chileke;
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 Ndu ono anọduje achịru
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Iphe, bụ ndu kpọru gụbe
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 Ẹphe dụ mu ashị mebyi
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Vọchanaa ọkpoma mu jiko
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 Lenaa mu ẹnya maru;
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.