Salmos 139
Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH
1 Gụbe Chipfu; ị vọchawaru
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Ị maru teke mu nọ anọo;
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Ịimajeru teke mu agbẹshi eje
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Ọobujeru; opfu -bya eshi mu
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Ị nọ-pheru mu mgburugburu
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Amama ono, ị maru mu ẹgube
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 ?Bụ awe bẹ mu a-nọdu,
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Mu -pheru lashịa l'imigwe
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Mu -chịta ǹkù nchi-abọhu
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 mbụkponu l'ẹka ono bẹ
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Teke mu sụru lẹ mu maru-a
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 l'ị bya egoshi l'ọchii ono
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Kẹle iphemiphe, nọ mu l'ime
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Iphe, mu ekele ngu ekele
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Ọkpu ọkpu, nọ mu l'ẹhu g'ọ
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 bẹ i gudehawaa ẹnya
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Ẹgube g'ọriri, ịiriru mu
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Ọ -bụru gẹ mu wata iya
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Gụbe Chileke;
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Ndu ono anọduje achịru
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Iphe, bụ ndu kpọru gụbe
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Ẹphe dụ mu ashị mebyi
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Vọchanaa ọkpoma mu jiko
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Lenaa mu ẹnya maru;
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.