Salmos 139
Bayịburu Izii (IZZ) vs ACF
1 Gụbe Chipfu; ị vọchawaru
1 SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
2 Ị maru teke mu nọ anọo;
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Ịimajeru teke mu agbẹshi eje
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Ọobujeru; opfu -bya eshi mu
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 Ị nọ-pheru mu mgburugburu
5 Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Amama ono, ị maru mu ẹgube
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
7 ?Bụ awe bẹ mu a-nọdu,
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
8 Mu -pheru lashịa l'imigwe
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Mu -chịta ǹkù nchi-abọhu
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 mbụkponu l'ẹka ono bẹ
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Teke mu sụru lẹ mu maru-a
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 l'ị bya egoshi l'ọchii ono
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
13 Kẹle iphemiphe, nọ mu l'ime
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 Iphe, mu ekele ngu ekele
14 Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Ọkpu ọkpu, nọ mu l'ẹhu g'ọ
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 bẹ i gudehawaa ẹnya
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Ẹgube g'ọriri, ịiriru mu
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
18 Ọ -bụru gẹ mu wata iya
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Gụbe Chileke;
19 Ó Deus, tu matarás decerto o ímpio; apartai-vos portanto de mim, homens de sangue.
20 Ndu ono anọduje achịru
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Iphe, bụ ndu kpọru gụbe
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Ẹphe dụ mu ashị mebyi
22 Odeio-os com ódio perfeito; tenho-os por inimigos.
23 Vọchanaa ọkpoma mu jiko
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Lenaa mu ẹnya maru;
24 E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.