Salmos 90
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio. di generazione in generazione.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Prima che nascessero i monti e la terra e il mondo fossero generati, da sempre e per sempre tu sei, Dio.
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Tu fai ritornare l'uomo in polvere e dici: Ritornate, figli dell'uomo.
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Ai tuoi occhi, mille anni sono come il giorno di ieri che è passato, come un turno di veglia nella notte.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Li annienti: li sommergi nel sonno; sono come l'erba che germoglia al mattino:
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Perché siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterriti dal tuo furore.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira, finiamo i nostri anni come un soffio.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Gli anni della nostra vita sono settanta, ottanta per i più robusti, ma quasi tutti sono fatica, dolore; passano presto e noi ci dileguiamo.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Chi conosce l'impeto della tua ira, tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Volgiti, Signore; fino a quando? Muoviti a pietà dei tuoi servi.
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Saziaci al mattino con la tua grazia: esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Si manifesti ai tuoi servi la tua opera e la tua gloria ai loro figli.
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio: rafforza per noi l'opera delle nostre mani, l'opera delle nostre mani rafforza.
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.