Salmos 80

Italian Version (ITALIAN1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al maestro del coro. Su Giglio del precetto. Di Asaf. Salmo.
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Tu, pastore d'Israele, ascolta, tu che guidi Giuseppe come un gregge. Assiso sui cherubini rifulgi
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso.
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Rialzaci, Signore, nostro Dio, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Signore, Dio degli eserciti, fino a quando fremerai di sdegno contro le preghiere del tuo popolo?
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Tu ci nutri con pane di lacrime, ci fai bere lacrime in abbondanza.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini, e i nostri nemici ridono di noi.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Rialzaci, Dio degli eserciti, fà risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Hai divelto una vite dall'Egitto, per trapiantarla hai espulso i popoli.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Le hai preparato il terreno, hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 La sua ombra copriva le montagne e i suoi rami i più alti cedri.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare e arrivavano al fiume i suoi germogli.
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Perché hai abbattuto la sua cinta e ogni viandante ne fa vendemmia?
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 La devasta il cinghiale del bosco e se ne pasce l'animale selvatico.
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Dio degli eserciti, volgiti, guarda dal cielo e vedi e visita questa vigna,
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 proteggi il ceppo che la tua destra ha piantato, il germoglio che ti sei coltivato.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero, periranno alla minaccia del tuo volto.
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra, sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Da te più non ci allontaneremo, ci farai vivere e invocheremo il tuo nome.
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
20 Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.