Salmos 80

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Al maestro del coro. Su Giglio del precetto. Di Asaf. Salmo.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Tu, pastore d'Israele, ascolta, tu che guidi Giuseppe come un gregge. Assiso sui cherubini rifulgi
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Rialzaci, Signore, nostro Dio, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Signore, Dio degli eserciti, fino a quando fremerai di sdegno contro le preghiere del tuo popolo?
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Tu ci nutri con pane di lacrime, ci fai bere lacrime in abbondanza.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini, e i nostri nemici ridono di noi.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Rialzaci, Dio degli eserciti, fà risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Hai divelto una vite dall'Egitto, per trapiantarla hai espulso i popoli.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Le hai preparato il terreno, hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 La sua ombra copriva le montagne e i suoi rami i più alti cedri.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare e arrivavano al fiume i suoi germogli.
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Perché hai abbattuto la sua cinta e ogni viandante ne fa vendemmia?
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 La devasta il cinghiale del bosco e se ne pasce l'animale selvatico.
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Dio degli eserciti, volgiti, guarda dal cielo e vedi e visita questa vigna,
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 proteggi il ceppo che la tua destra ha piantato, il germoglio che ti sei coltivato.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero, periranno alla minaccia del tuo volto.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra, sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Da te più non ci allontaneremo, ci farai vivere e invocheremo il tuo nome.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
20 Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi.
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.