Salmos 7

Italian Version (ITALIAN1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita.
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 Signore, mio Dio, in te mi rifugio: salvami e liberami da chi mi perseguita,
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 perché non mi sbrani come un leone, non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 Signore mio Dio, se così ho agito: se c'è iniquità sulle mie mani,
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 se ho ripagato il mio amico con il male, se a torto ho spogliato i miei avversari,
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 il nemico m'insegua e mi raggiunga, calpesti a terra la mia vita e trascini nella polvere il mio onore.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno, levati contro il furore dei nemici, alzati per il giudizio che hai stabilito.
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 L'assemblea dei popoli ti circondi: dall'alto volgiti contro di essa.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Il Signore decide la causa dei popoli: giudicami, Signore, secondo la mia giustizia, secondo la mia innocenza, o Altissimo.
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Poni fine al male degli empi; rafforza l'uomo retto, tu che provi mente e cuore, Dio giusto.
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 La mia difesa è nel Signore, egli salva i retti di cuore.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Dio è giudice giusto, ogni giorno si accende il suo sdegno.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 Non torna forse ad affilare la spada, a tendere e puntare il suo arco?
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Si prepara strumenti di morte, arroventa le sue frecce.
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 Ecco, l'empio produce ingiustizia, concepisce malizia, partorisce menzogna.
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Egli scava un pozzo profondo e cade nella fossa che ha fatto;
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 la sua malizia ricade sul suo capo, la sua violenza gli piomba sulla testa.
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
18 Loderò il Signore per la sua giustizia e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.