Salmos 41

Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Felizes são aqueles que ajudam os pobres, pois o quando estiverem em dificuldades!
2 Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera.
2 O Senhor os protegerá, guardará a vida deles e lhes dará felicidade na Ele não os abandonará nas garras dos inimigos.
3 Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
3 Quando estiverem doentes, de cama, o e lhes dará saúde novamente.
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia.
4 Eu disse: “Ó Tem compaixão de mim e cura-me.”
5 Io ho detto: Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato.
5 Os meus inimigos falam mal de mim e perguntam: “Quando será que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 I nemici mi augurano il male: Quando morirà e perirà il suo nome?.
6 Se algum deles vem me visitar, não fala com sinceridade e ainda junta más notícias a meu respeito, para sair espalhando por aí afora.
7 Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla.
7 Todos os que me odeiam falam de mim, cochichando, e pensam que o pior vai me acontecer.
8 Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male:
8 Eles dizem assim: “Ele está muito mal mesmo e não vai se levantar mais.”
9 Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi.
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu tanto confiava, aquele que tomava refeições comigo, até ele se virou contra mim.
10 Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno.
10 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim e me dá saúde novamente para que eu dê aos meus inimigos o que merecem!
11 Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.
11 Eles não me vencerão, e assim ficarei sabendo que tu me aprovas.
12 Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico;
12 Tu me ajudarás, porque faço o que é direito e me deixarás ficar para sempre na tua presença.
13 per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre.
13 Louvado seja o Senhor , o Deus de Israel! Louvado seja, agora e sempre!
14 Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.