Salmos 41
Italian Version (ITALIAN1) vs ARA
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia.
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Io ho detto: Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato.
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 I nemici mi augurano il male: Quando morirà e perirà il suo nome?.
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla.
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male:
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi.
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno.
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico;
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
14 Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.