Salmos 41

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Abençoado é aquele que considera o pobre; o SENHOR o livrará em tempos de dificuldade.
2 Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera.
2 O SENHOR o preservará, e o manterá vivo; e ele será abençoado sobre a terra, e tu não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
3 O SENHOR o fortalecerá sobre o leito da enfermidade; tu farás toda a sua cama em sua doença.
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia.
4 Eu disse: SENHOR, sê misericordioso para comigo, cura a minha alma, porque eu pequei contra ti.
5 Io ho detto: Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato.
5 Meus inimigos falam mal de mim: Quando ele morrerá, e o seu nome perecerá?
6 I nemici mi augurano il male: Quando morirà e perirà il suo nome?.
6 E se ele vem para me ver, fala vaidade, seu coração ajunta iniquidade para si; quando ele vai para fora, ele divulga isso.
7 Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla.
7 Todos aqueles que me odeiam, sussurram juntos contra mim; contra mim imaginam o mal.
8 Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male:
8 Eles dizem: Uma doença maligna se apega rapidamente a ele, e agora que deita, não levantará mais.
9 Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi.
9 Sim, meu próprio amigo, no qual eu confiei, que comeu do meu pão, levantou seu calcanhar contra mim.
10 Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno.
10 Mas tu, ó SENHOR, sê misericordioso para comigo, e levanta-me para que eu possa retribuir-lhes.
11 Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.
11 Por isso eu sei que tu me favoreces, porque meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico;
12 E quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me pões diante da tua face para sempre.
13 per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre.
13 Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel desde eternidade até a eternidade. Amém e Amém.
14 Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.