Salmos 25
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Di Davide.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.