Salmos 25

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Di Davide.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.