Salmos 25
Italian Version (ITALIAN1) vs ARIB
1 Di Davide.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.