Salmos 147

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alleluia. è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Alleluia. loda il tuo Dio, Sion.
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti.
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.