Salmos 147
Italian Version (ITALIAN1) vs ARIB
1 Alleluia. è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene.
1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
3 Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
4 egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
6 Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
7 Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
9 Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
10 Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
12 Alleluia. loda il tuo Dio, Sion.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
15 Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
16 Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
17 Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
19 Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
20 Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti.
20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.