Provérbios 29

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 Quando comandano i giusti, il popolo gioisce, quando governano gli empi, il popolo geme.
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 Il re con la giustizia rende prospero il paese, l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina.
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 L'uomo che adula il suo prossimo gli tende una rete per i suoi passi.
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto, mentre il giusto corre ed è contento.
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri, ma l'empio non intende ragione.
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera.
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Se un saggio discute con uno stolto, si agiti o rida, non vi sarà conclusione.
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Gli uomini sanguinari odiano l'onesto, mentre i giusti hanno cura di lui.
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare.
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi.
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre.
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Quando governano i malvagi, i delitti abbondano, ma i giusti ne vedranno la rovina.
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Correggi il figlio e ti farà contento e ti procurerà consolazioni.
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato; beato chi osserva la legge.
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce.
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è più da sperare in uno stolto che in lui.
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente.
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 Un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe.
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori.
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Chi è complice del ladro, odia se stesso, egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla.
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro.
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Molti ricercano il favore del principe, ma è il Signore che giudica ognuno.
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 L'iniquo è un abominio per i giusti e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi.
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.