Lamentações 5

Italian Version (ITALIAN1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e considera il nostro obbrobrio.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a estranei.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Orfani siam diventati, senza padre; le nostre madri come vedove.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 L'acqua nostra beviamo per denaro, la nostra legna si acquista a pagamento.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Con un giogo sul collo siamo perseguitati siamo sfiniti, non c'è per noi riposo.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 All'Egitto abbiamo teso la mano, all'Assiria per saziarci di pane.
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 I nostri padri peccarono e non sono più, noi portiamo la pena delle loro iniquità.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Schiavi comandano su di noi, non c'è chi ci liberi dalle loro mani.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane davanti alla spada nel deserto.
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 La nostra pelle si è fatta bruciante come un forno a causa degli ardori della fame.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Han disonorato le donne in Sion, le vergini nelle città di Giuda.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 I capi sono stati impiccati dalle loro mani, i volti degli anziani non sono stati rispettati.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 I giovani han girato la mola; i ragazzi son caduti sotto il peso della legna.
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Gli anziani hanno disertato la porta, i giovani i loro strumenti a corda.
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 La gioia si è spenta nei nostri cuori, si è mutata in lutto la nostra danza.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 E' caduta la corona dalla nostra testa; guai a noi, perché abbiamo peccato!
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Per questo è diventato mesto il nostro cuore, per tali cose si sono annebbiati i nostri occhi:
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 perché il monte di Sion è desolato; le volpi vi scorrazzano.
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Ma tu, Signore, rimani per sempre, il tuo trono di generazione in generazione.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Perché ci vuoi dimenticare per sempre? Ci vuoi abbandonare per lunghi giorni?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo; rinnova i nostri giorni come in antico,
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 poiché non ci hai rigettati per sempre, nè senza limite sei sdegnato contro di noi.
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.