Lamentações 5
Italian Version (ITALIAN1) vs NVI
1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e considera il nostro obbrobrio.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a estranei.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Orfani siam diventati, senza padre; le nostre madri come vedove.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 L'acqua nostra beviamo per denaro, la nostra legna si acquista a pagamento.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Con un giogo sul collo siamo perseguitati siamo sfiniti, non c'è per noi riposo.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 All'Egitto abbiamo teso la mano, all'Assiria per saziarci di pane.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 I nostri padri peccarono e non sono più, noi portiamo la pena delle loro iniquità.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Schiavi comandano su di noi, non c'è chi ci liberi dalle loro mani.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane davanti alla spada nel deserto.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 La nostra pelle si è fatta bruciante come un forno a causa degli ardori della fame.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Han disonorato le donne in Sion, le vergini nelle città di Giuda.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 I capi sono stati impiccati dalle loro mani, i volti degli anziani non sono stati rispettati.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 I giovani han girato la mola; i ragazzi son caduti sotto il peso della legna.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Gli anziani hanno disertato la porta, i giovani i loro strumenti a corda.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 La gioia si è spenta nei nostri cuori, si è mutata in lutto la nostra danza.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 E' caduta la corona dalla nostra testa; guai a noi, perché abbiamo peccato!
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Per questo è diventato mesto il nostro cuore, per tali cose si sono annebbiati i nostri occhi:
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 perché il monte di Sion è desolato; le volpi vi scorrazzano.
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Ma tu, Signore, rimani per sempre, il tuo trono di generazione in generazione.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Perché ci vuoi dimenticare per sempre? Ci vuoi abbandonare per lunghi giorni?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo; rinnova i nostri giorni come in antico,
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 poiché non ci hai rigettati per sempre, nè senza limite sei sdegnato contro di noi.
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.