Jó 40

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Il Signore riprese e disse a Giobbe:
1 O Senhor disse a Jó:
2 Il censore vorrà ancora contendere con l'Onnipotente? L'accusatore di Dio risponda!
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Giobbe rivolto al Signore disse:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 Ecco, sono ben meschino: che ti posso rispondere? Mi metto la mano sulla bocca.
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Ho parlato una volta, ma non replicherò. ho parlato due volte, ma non continuerò.
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Allora il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine e disse:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 Cingiti i fianchi come un prode: io t'interrogherò e tu mi istruirai.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Oseresti proprio cancellare il mio giudizio e farmi torto per avere tu ragione?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Hai tu un braccio come quello di Dio e puoi tuonare con voce pari alla sua?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Ornati pure di maestà e di sublimità, rivestiti di splendore e di gloria;
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 diffondi i furori della tua collera, mira ogni superbo e abbattilo,
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 mira ogni superbo e umilialo, schiaccia i malvagi ovunque si trovino;
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudili nella polvere tutti insieme,
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 anch'io ti loderò, perché hai trionfato con la destra.
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 Ecco, l'ippopotamo, che io ho creato al pari di te, mangia l'erba come il bue.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Guarda, la sua forza è nei fianchi e il suo vigore nel ventre.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Rizza la coda come un cedro, i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi,
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 le sue vertebre, tubi di bronzo, le sue ossa come spranghe di ferro.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 Esso è la prima delle opere di Dio; il suo creatore lo ha fornito di difesa.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 I monti gli offrono i loro prodotti e là tutte le bestie della campagna si trastullano.
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Sotto le piante di loto si sdraia, nel folto del canneto della palude.
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Lo ricoprono d'ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Ecco, si gonfi pure il fiume: egli non trema, è calmo, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Chi potrà afferarlo per gli occhi, prenderlo con lacci e forargli le narici?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
25 Puoi tu pescare il Leviatan con l'amo e tener ferma la sua lingua con una corda,
25 — ausente —
26 ficcargli un giunco nelle narici e forargli la mascella con un uncino?
26 — ausente —
27 Ti farà forse molte suppliche e ti rivolgerà dolci parole?
27 — ausente —
28 Stipulerà forse con te un'alleanza, perché tu lo prenda come servo per sempre?
28 — ausente —
29 Scherzerai con lui come un passero, legandolo per le tue fanciulle?
29 — ausente —
30 Lo metteranno in vendita le compagnie di pesca, se lo divideranno i commercianti?
30 — ausente —
31 Crivellerai di dardi la sua pelle e con la fiocina la sua testa?
31 — ausente —
32 Metti su di lui la mano: al ricordo della lotta, non rimproverai!
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.