Jó 40
Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ
1 Il Signore riprese e disse a Giobbe:
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 Il censore vorrà ancora contendere con l'Onnipotente? L'accusatore di Dio risponda!
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Giobbe rivolto al Signore disse:
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 Ecco, sono ben meschino: che ti posso rispondere? Mi metto la mano sulla bocca.
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Ho parlato una volta, ma non replicherò. ho parlato due volte, ma non continuerò.
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Allora il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine e disse:
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 Cingiti i fianchi come un prode: io t'interrogherò e tu mi istruirai.
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 Oseresti proprio cancellare il mio giudizio e farmi torto per avere tu ragione?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Hai tu un braccio come quello di Dio e puoi tuonare con voce pari alla sua?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Ornati pure di maestà e di sublimità, rivestiti di splendore e di gloria;
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 diffondi i furori della tua collera, mira ogni superbo e abbattilo,
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 mira ogni superbo e umilialo, schiaccia i malvagi ovunque si trovino;
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudili nella polvere tutti insieme,
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 anch'io ti loderò, perché hai trionfato con la destra.
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 Ecco, l'ippopotamo, che io ho creato al pari di te, mangia l'erba come il bue.
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Guarda, la sua forza è nei fianchi e il suo vigore nel ventre.
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 Rizza la coda come un cedro, i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi,
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 le sue vertebre, tubi di bronzo, le sue ossa come spranghe di ferro.
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 Esso è la prima delle opere di Dio; il suo creatore lo ha fornito di difesa.
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 I monti gli offrono i loro prodotti e là tutte le bestie della campagna si trastullano.
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 Sotto le piante di loto si sdraia, nel folto del canneto della palude.
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 Lo ricoprono d'ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente.
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Ecco, si gonfi pure il fiume: egli non trema, è calmo, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Chi potrà afferarlo per gli occhi, prenderlo con lacci e forargli le narici?
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.
25 Puoi tu pescare il Leviatan con l'amo e tener ferma la sua lingua con una corda,
25 — ausente —
26 ficcargli un giunco nelle narici e forargli la mascella con un uncino?
26 — ausente —
27 Ti farà forse molte suppliche e ti rivolgerà dolci parole?
27 — ausente —
28 Stipulerà forse con te un'alleanza, perché tu lo prenda come servo per sempre?
28 — ausente —
29 Scherzerai con lui come un passero, legandolo per le tue fanciulle?
29 — ausente —
30 Lo metteranno in vendita le compagnie di pesca, se lo divideranno i commercianti?
30 — ausente —
31 Crivellerai di dardi la sua pelle e con la fiocina la sua testa?
31 — ausente —
32 Metti su di lui la mano: al ricordo della lotta, non rimproverai!
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.