Jó 37
Italian Version (ITALIAN1) vs ARA
1 Per questo mi batte forte il cuore e mi balza fuori dal petto.
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Udite, udite, il rumore della sua voce, il fragore che esce dalla sua bocca.
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 Il lampo si diffonde sotto tutto il cielo e il suo bagliore giunge ai lembi della terra;
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 dietro di esso brontola il tuono, mugghia con il suo fragore maestoso e nulla arresta i fulmini, da quando si è udita la sua voce;
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 mirabilmente tuona Dio con la sua voce opera meraviglie che non comprendiamo!
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Egli infatti dice alla neve: Cadi sulla terra e alle piogge dirotte: Siate violente.
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 Rinchiude ogni uomo in casa sotto sigillo, perché tutti riconoscano la sua opera.
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 Le fiere si ritirano nei loro ripari e nelle loro tane si accovacciano.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Dal mezzogiorno avanza l'uragano e il freddo dal settentrione.
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 Al soffio di Dio si forma il ghiaccio e la distesa dell'acqua si congela.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Carica di umidità le nuvole e le nubi ne diffondono le folgori.
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 Egli le fa vagare dappertutto secondo i suoi ordini, perché eseguiscano quanto comanda loro sul mondo intero.
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 Le manda o per castigo della terra o in segno di bontà.
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 Porgi l'orecchio a questo, Giobbe, soffèrmati e considera le meraviglie di Dio.
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Sai tu come Dio le diriga e come la sua nube produca il lampo?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Conosci tu come la nube si libri in aria, i prodigi di colui che tutto sa?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Come le tue vesti siano calde quando non soffia l'austro e la terra riposa?
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Hai tu forse disteso con lui il firmamento, solido come specchio di metallo fuso?
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 Insegnaci che cosa dobbiamo dirgli. Noi non parleremo per l'oscurità.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 Gli si può forse ordinare: Parlerò io?. O un uomo può dire che è sopraffatto?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 Ora diventa invisibile la luce, oscurata in mezzo alle nubi: ma tira il vento e le spazza via.
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Dal nord giunge un aureo chiarore, intorno a Dio è tremenda maestà.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 L}Onnipotente noi non lo possiamo raggiungere, sublime in potenza e rettitudine e grande per giustizia: egli non ha da rispondere.
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Perciò gli uomini lo temono: a lui la venerazione di tutti i saggi di mente.
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.