1 Crônicas 25

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
1 Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão que, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para agradecer e louvar ao Senhor.
4 Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.
5 Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re.
6 Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto.
7 Junto com seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
8 Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici;
9 A primeira sorte, caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo 12; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
10 la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici;
10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
11 la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici;
11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
12 la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;
12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
13 la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici;
13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
14 la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici;
14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
15 l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici;
15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
16 la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;
16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
17 la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici;
17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
18 l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici;
18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
19 la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici;
19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
20 la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici;
20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
21 la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;
21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
22 la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici;
22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
23 la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici;
23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
24 la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici;
24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
25 la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;
25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
26 la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici;
26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
27 la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici;
27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
28 la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici;
28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
29 la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici;
29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
30 la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici;
30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
31 la ventiquattresima a Romamti-Ezer, con i figli e fratelli: dodici.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.