Salmos 33
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT
1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode è decevole agli uomini diritti.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero e col decacordo.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Egli ha adunate le acque del mare come in un mucchio; Egli ha riposti gli abissi come in tesori.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de’ popoli.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Egli è quel che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L’uomo prode non iscampa per grandezza di forza.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Il cavallo è cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Ecco, l’occhio del Signore è inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Per riscuoter l’anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in tempo di fame.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 L’anima nostra attende il Signore; Egli è il nostro aiuto, e il nostro scudo.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.