Salmos 33

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode è decevole agli uomini diritti.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero e col decacordo.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Egli ha adunate le acque del mare come in un mucchio; Egli ha riposti gli abissi come in tesori.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de’ popoli.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Egli è quel che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L’uomo prode non iscampa per grandezza di forza.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Il cavallo è cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Ecco, l’occhio del Signore è inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 Per riscuoter l’anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in tempo di fame.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 L’anima nostra attende il Signore; Egli è il nostro aiuto, e il nostro scudo.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.