Salmos 33
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs BKJ
1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode è decevole agli uomini diritti.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero e col decacordo.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Egli ha adunate le acque del mare come in un mucchio; Egli ha riposti gli abissi come in tesori.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de’ popoli.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Egli è quel che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L’uomo prode non iscampa per grandezza di forza.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Il cavallo è cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Ecco, l’occhio del Signore è inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Per riscuoter l’anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in tempo di fame.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 L’anima nostra attende il Signore; Egli è il nostro aiuto, e il nostro scudo.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.