Salmos 33

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode è decevole agli uomini diritti.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero e col decacordo.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Egli ha adunate le acque del mare come in un mucchio; Egli ha riposti gli abissi come in tesori.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de’ popoli.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Egli è quel che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L’uomo prode non iscampa per grandezza di forza.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Il cavallo è cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Ecco, l’occhio del Signore è inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Per riscuoter l’anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in tempo di fame.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 L’anima nostra attende il Signore; Egli è il nostro aiuto, e il nostro scudo.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.