Salmos 147
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs VC
1 LODATE il Signore; Perciocchè egli è cosa buona e dilettevole di salmeggiar l’Iddio nostro; La lode è decevole.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Il Signore è quel ch’edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d’Israele.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 Egli è quel che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi loro.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Il nostro Signore è grande, e di gran forza; La sua intelligenza è infinita.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all’Iddio nostro;
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, E fa che i monti producono l’erba.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 Che dà la sua pastura al bestiame. A’ figli de’ corvi, che gridano.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell’uomo.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 Egli è quel che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 Che manda il suo dire in terra; E la sua parola corre velocissimamente;
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 Che getta il suo ghiaccio come per pezzi; E chi potrà durar davanti al suo freddo?
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, è le acque corrono.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le sue leggi. Alleluia
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.