Provérbios 14
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs BKJ
1 Le donne savie edificano le lor case; Ma la stolta la sovverte con le sue mani
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 Chi cammina nella sua dirittura riverisce il Signore; Ma chi è stravolto nelle sue vie lo sprezza
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 Nella bocca dello stolto è la bacchetta dell’alterezza; Ma le labbra de’ savi li guardano
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Dove non son buoi, il granaio è vuoto; Ma l’abbondanza della ricolta è per la forza del bue
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 Il testimonio verace non mente; Ma il falso testimonio sbocca bugie
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 Lo schernitore cerca la sapienza, e non la trova punto; Ma la scienza agevolmente si acquista dall’uomo intendente
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Vattene via d’innanzi all’uomo stolto, E d’innanzi a colui, nel quale non avrai conosciute labbra di scienza
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 La sapienza dell’uomo è di considerar la sua via; Ma la follia degli stolti è inganno
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Gli stolti si fanno beffe del commetter misfatto; Ma fra gli uomini diritti è la benevolenza
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 Il cuore di ciascuno conosce l’amaritudine dell’anima sua; Ed altresì alcuno strano non è mescolato nella sua allegrezza
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 La casa degli empi sarà distrutta; Ma il tabernacolo degli uomini diritti fiorirà
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 Vi è tal via che pare diritta all’uomo, Il fine della quale son le vie della morte
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Come di troppo ridere duole il cuore, Così la fine dell’allegrezza è dolore
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 Chi è sviato di cuore sarà saziato delle sue vie; E più ch’esso lo sarà l’uomo da bene delle sue
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 Lo scempio crede ogni cosa; Ma l’avveduto considera i suoi passi
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 Il savio teme, e si ritrae dal male; Ma lo stolto trascorre, e si tien sicuro
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 Chi è pronto all’ira commette follia; E l’uomo malizioso è odiato
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 Gli scempi erederanno la stoltizia; Ma i prudenti coroneranno il lor capo di scienza
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 I malvagi saranno abbassati davanti a’ buoni; E gli empi saranno alle porte del giusto
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 Il povero è odiato eziandio dal suo prossimo; Ma molti son gli amici del ricco
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Chi sprezza il suo prossimo pecca; Ma beato chi ha pietà de’ poveri
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Quelli che macchinano del male non sono eglino traviati? Ma benignità e verità sarà usata inverso coloro che pensano del bene
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 In ogni fatica vi è del profitto; Ma il parlar delle labbra torna solo in inopia
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 Le ricchezze de’ savi sono la lor corona; Ma la follia degli stolti è sempre follia
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 Il testimonio verace libera le anime; Ma il falso sbocca bugie
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 Nel timor del Signore vi è confidanza fortissima; E vi sarà un ricetto per li figliuoli di colui che teme Iddio.
26 No temor do SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Il timor del Signore è una fonte di vita, Per ritrarsi da’ lacci della morte
27 O temor do SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 La magnificenza del re è nella moltitudine del popolo; Ma la ruina del principe è nel mancamento della gente
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 Chi è lento all’ira è di gran prudenza; Ma chi è pronto al cruccio eccita la follia
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 Il cuor sano è la vita delle carni; Ma l’invidia è il tarlo delle ossa
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Chi oppressa il povero fa onta a colui che l’ha fatto; Ma chi ha pietà del bisognoso l’onora
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 L’empio sarà traboccato per la sua malvagità; Ma il giusto spera eziandio nella sua morte
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 La sapienza riposa nel cuore dell’uomo intendente, Ed è riconosciuta in mezzo degli stolti
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 La giustizia innalza la nazione; Ma il peccato è il vituperio de’ popoli
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 Il favor del re è verso il servitore intendente; Ma la sua indegnazione è contro a quello che reca vituperio
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.