Jó 34

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ED Elihu proseguì a parlare, e disse:
1 Eliú disse mais:
2 Voi savi, udite i miei ragionamenti; E voi intendenti, porgetemi l’orecchio.
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Perciocchè l’orecchio esamina i ragionamenti, Come il palato assapora ciò che si deve mangiare.
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Proponiamoci la dirittura, Giudichiamo fra noi che cosa sia bene.
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 Conciossiachè Giobbe abbia detto: Io son giusto; Iddio mi ha tolta la mia ragione.
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Mentirei io intorno alla mia ragione? La saetta, con la quale son ferito, è dolorosissima, Senza che vi sia misfatto in me.
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Quale è l’uomo simile a Giobbe, Che beve lo scherno come acqua?
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 E che cammina in compagnia con gli operatori d’iniquità, E va con gli uomini empi?
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Perciocchè egli ha detto: L’uomo non fa niun profitto Di rendersi grato a Dio
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Perciò, uomini di senno, ascoltatemi; Tolga Iddio che vi sia empietà in Dio, O perversità nell’Onnipotente.
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Perciocchè egli rende all’uomo secondo l’opera sua, E fa trovare a ciascuno secondo la sua via.
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Sì veramente Iddio non opera empiamente, E l’Onnipotente non perverte la ragione.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Chi gli ha commesso il governo della terra? E chi gli ha imposta la cura del mondo tutto intiero?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Se egli ponesse mente all’uomo, Egli ritrarrebbe a sè il suo alito, ed il suo soffio;
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 Ogni carne insieme trapasserebbe, E l’uomo ritornerebbe nella polvere
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 Se pur tu hai del senno, ascolta questo; Porgi l’orecchio alla voce de’ miei ragionamenti.
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Di vero, colui che odia la dirittura signoreggerebbe egli? E condannerai tu colui che è sommamente giusto?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Direbbesi egli ad un re: Scellerato? E a’ principi: Empio?
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Quanto meno a colui che non ha riguardo alla qualità de’ principi, Ed appo cui non è riconosciuto il possente, Per essere antiposto al povero, Perchè essi tutti sono opera delle sue mani?
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Essi muoiono in un momento, E di mezza notte tutto un popolo è conquassato, e perisce; E il potente è tolto via senza opera di mani.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Perciocchè gli occhi suoi son sopra le vie dell’uomo, Ed egli vede tutti i passi di esso.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Non vi è oscurità, nè ombra di morte alcuna, Ove si possan nascondere gli operatori d’iniquità.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Perciocchè Iddio non ha più riguardo all’uomo, Quando esso è per venire in giudicio davanti a lui.
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Egli fiacca i possenti incomprensibilmente, E ne costituisce altri in luogo loro.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Perciò, conoscendo egli le opere loro, Nel girar d’una notte son fiaccati,
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Egli li sbatte come empi, In luogo di molti spettatori;
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 Perciocchè si son rivolti indietro da lui, E non hanno considerate tutte le sue vie;
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 Facendo pervenire infino a lui il grido del povero, E facendogli udire lo strido degli afflitti.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Se egli rimanda in pace, chi condannerà? E se nasconde la sua faccia, chi lo riguarderà? O sia una nazione intiera, o un uomo solo;
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 Acciocchè l’uomo profano non regni più E che il popolo non sia più tenuto ne’ lacci
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 Certo ei ti si conveniva indirizzarti a Dio, dicendo: Io ho portato la pena; io non peccherò più.
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Se vi è alcuna cosa, oltre a ciò che io veggo, mostramelo; Se io ho operato perversamente, io non continuerò più.
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Vorresti tu, ch’egli ti facesse la retribuzione di ciò ch’è proceduto da te? Sei tu che rifiuti ed eleggi, non già io; Di’ pure ciò che tu sai.
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Gli uomini di senno diranno meco, E l’uomo savio mi acconsentirà,
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Che Giobbe non parla con conoscimento, E che le sue parole non sono con intendimento.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 O padre mio, sia pur Giobbe provato infino all’ultimo, Per cagione delle sue repliche, simili a quelle degli uomini iniqui.
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Perciocchè altrimenti egli aggiungerà misfatto al suo peccato, Si batterà a palme fra noi, E moltiplicherà le parole sue contro a Dio
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.