Jó 33
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVI
1 Ora dunque, Giobbe, ascolta, ti prego, i miei ragionamenti, E porgi gli orecchi a tutte le mie parole.
1 "Mas agora, Jó, escute as minhas palavras; preste atenção a tudo o que vou dizer.
2 Ecco, ora io ho aperta la mia bocca, La mia lingua parla nel mio palato.
2 Estou prestes a abrir a boca; minhas palavras estão na ponta da língua.
3 Le mie parole saranno secondo la dirittura del mio cuore; E le mie labbra proferiranno scienza pura.
3 Minhas palavras procedem de um coração íntegro; meus lábios falam com sinceridade o que eu sei.
4 Lo Spirito di Dio mi ha fatto, E l’alito dell’Onnipotente mi ha data la vita.
4 O Espírito de Deus me fez; o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 Se tu puoi, rispondimi; Mettiti in ordine contro a me, e presentati pure.
5 Responda-me, então, se puder; prepare-se para enfrentar-me.
6 Ecco, io sono a Dio, come tu; Anch’io sono stato tratto dal fango.
6 Sou igual a você diante de Deus; eu também fui feito do barro.
7 Ecco, il mio spavento non ti sgomenterà, E la mia mano non ti sarà grave addosso
7 Por isso não lhe devo inspirar temor, e a minha mão não há de ser pesada sobre você.
8 Tu hai pur detto, udendolo io, Ed io ho intesa la voce delle parole:
8 "Mas você disse ao meu alcance, eu ouvi bem as palavras:
9 Io son puro, senza misfatto; Io son netto, e non vi è iniquità in me;
9 ‘Estou limpo e sem pecado; estou puro e sem culpa.
10 Ecco, egli trova delle occasioni contro a me; Egli mi reputa per suo nemico;
10 Contudo, Deus procurou em mim motivos para inimizade; ele me considera seu inimigo.
11 Egli ha messi i miei piedi ne’ ceppi, Egli spia tutti i miei sentieri.
11 Ele acorrenta os meus pés; vigia de perto todos os meus caminhos. ’
12 Ecco, in questo tu non sei stato giusto; io ti risponderò; Perciocchè Iddio è vie maggiore che l’uomo.
12 "Mas eu lhe digo que você não está certo, porquanto Deus é maior do que o homem.
13 Perchè hai tu conteso con lui, Perchè egli non dichiara tutte le sue ragioni?
13 Por que você se queixa a ele de que não responde às palavras dos homens?
14 Egli è ben vero, che talora Iddio parla una volta, E due, a chi non vi ha atteso.
14 Pois a verdade é que Deus fala, ora de um modo, ora de outro, mesmo que o homem não o perceba.
15 In sogno, in vision notturna, Quando il più profondo sonno cade in su gli uomini, Quando essi son tutti sonnacchiosi sopra i lor letti;
15 Em sonho ou em visão durante a noite, quando o sono profundo cai sobre os homens e eles dormem em suas camas,
16 Allora egli apre loro l’orecchio, E suggella il lor castigo;
16 ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências
17 Per istorre l’uomo dalle opere sue, E per far che la superbia dell’uomo non apparisca più;
17 para previnir o homem das suas más ações e livrá-lo do orgulho,
18 Per iscampar l’anima sua dalla fossa, E far che la sua vita non passi per la spada
18 para preservar da cova a sua alma, e a sua vida da espada.
19 Ma talora altresì l’uomo è castigato con dolori sopra il suo letto, E tutte le sue ossa di grave malattia;
19 Ou o homem pode ser castigado no leito de dor, com os seus ossos em constante agonia,
20 E la sua vita gli fa abbominare il cibo, E l’anima sua la vivanda desiderabile;
20 levando-o a achar a comida repulsiva e a detestar na alma sua refeição preferida.
21 La sua carne è consumata, talchè non apparisce più; E le sue ossa, che prima non si vedevano, spuntano fuori;
21 Já não se vê sua carne, e seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 E l’anima sua si accosta alla fossa, E la vita sua a’ mali mortali.
22 Sua alma aproxima-se da cova, e sua vida, dos mensageiros da morte.
23 Ma se allora vi è appresso di lui alcun messo, un parlatore, Uno d’infra mille, Per dichiarare all’uomo il suo dovere;
23 "Havendo, porém, um anjo ao seu lado, como mediador dentre mil, que diga ao homem o que é certo a seu respeito,
24 Iddio gli farà grazia, e dirà: Riscuotilo, che non iscenda alla fossa; Io ho trovato il riscatto.
24 para ser-lhe favorável e dizer: ‘Poupa-o de descer à cova; encontrei resgate para ele’,
25 La sua carne diventerà morbida, più che non è in fanciullezza; Egli ritornerà a’ dì della sua giovanezza.
25 então sua carne se renova voltando a ser como de criança; ele se rejuvenece.
26 Egli supplicherà a Dio, ed egli gli sarà placato, E gli farà veder la sua faccia con giubilo, E renderà all’uomo la sua giustizia.
26 Ele ora a Deus e recebe o seu favor; vê o rosto de Deus e dá gritos de alegria, e Deus lhe restitui a condição de justo.
27 Ed esso poi si volgerà verso gli uomini, e dirà: Io avea peccato, ed avea pervertita la dirittura, E ciò non mi ha punto giovato.
27 Depois ele vem aos homens e diz: ‘Pequei e torci o que era certo, mas ele não me deu o que eu merecia.
28 Così Iddio riscoterà l’anima sua, che non passi nella fossa, E la vita sua vedrà la luce
28 Ele resgatou a minha alma, impedindo-a de descer à cova, e viverei para desfrutar a luz’.
29 Ecco, Iddio opera tutte queste cose Due e tre volte inverso l’uomo;
29 "Deus faz dessas coisas ao homem, duas ou três vezes,
30 Per ritrarre l’anima sua dalla fossa, Acciocchè sia illuminata della luce de’ viventi.
30 para recuperar sua alma da cova, a fim de que refulja sobre ele a luz da vida.
31 Attendi, o Giobbe, ascoltami; Taci, ed io parlerò.
31 "Preste atenção, Jó, e escute-me; fique em silêncio, e falarei.
32 Se tu hai alcuna cosa da dire, rispondimi; Parla, perciocchè io desidero giustificarti.
32 Se você tem algo para dizer, responda-me; fale logo, pois quero que você seja absolvido.
33 Se no, ascoltami tu; Taci, ed io t’insegnerò la sapienza
33 Se não tem nada a dizer, ouça-me, fique em silêncio, e eu lhe ensinarei a sabedoria".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.