Jó 33

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ora dunque, Giobbe, ascolta, ti prego, i miei ragionamenti, E porgi gli orecchi a tutte le mie parole.
1 “Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer.
2 Ecco, ora io ho aperta la mia bocca, La mia lingua parla nel mio palato.
2 Estou pronto para começar e vou falar o que penso.
3 Le mie parole saranno secondo la dirittura del mio cuore; E le mie labbra proferiranno scienza pura.
3 Darei a minha opinião com franqueza; as minhas palavras serão sinceras, vindas do coração.
4 Lo Spirito di Dio mi ha fatto, E l’alito dell’Onnipotente mi ha data la vita.
4 Pois foi o Espírito de Deus que me fez, e é o sopro do Todo-Poderoso que me dá vida.
5 Se tu puoi, rispondimi; Mettiti in ordine contro a me, e presentati pure.
5 “Responda-me, se for capaz; prepare-se para discutir comigo.
6 Ecco, io sono a Dio, come tu; Anch’io sono stato tratto dal fango.
6 Para Deus você e eu somos iguais; eu também fui formado do barro.
7 Ecco, il mio spavento non ti sgomenterà, E la mia mano non ti sarà grave addosso
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha intenção não é esmagar você.
8 Tu hai pur detto, udendolo io, Ed io ho intesa la voce delle parole:
8 “Creio que ouvi você dizer o seguinte:
9 Io son puro, senza misfatto; Io son netto, e non vi è iniquità in me;
9 ‘Não sou culpado; não fiz nada de errado. Estou inocente; não cometi nenhum pecado.
10 Ecco, egli trova delle occasioni contro a me; Egli mi reputa per suo nemico;
10 É Deus quem inventa motivos para me atacar; ele me trata como se eu fosse um inimigo.
11 Egli ha messi i miei piedi ne’ ceppi, Egli spia tutti i miei sentieri.
11 Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’
12 Ecco, in questo tu non sei stato giusto; io ti risponderò; Perciocchè Iddio è vie maggiore che l’uomo.
12 “Mas eu lhe digo que você não tem razão, pois Deus é maior do que as criaturas humanas.
13 Perchè hai tu conteso con lui, Perchè egli non dichiara tutte le sue ragioni?
13 Por que você acusa Deus, afirmando que ele não dá atenção às nossas queixas?
14 Egli è ben vero, che talora Iddio parla una volta, E due, a chi non vi ha atteso.
14 Deus fala de várias maneiras, porém nós não lhe damos atenção.
15 In sogno, in vision notturna, Quando il più profondo sonno cade in su gli uomini, Quando essi son tutti sonnacchiosi sopra i lor letti;
15 De noite, na cama, quando dormimos um sono profundo, ele fala por meio de sonhos ou de visões.
16 Allora egli apre loro l’orecchio, E suggella il lor castigo;
16 Deus fala aos nossos ouvidos, e os seus avisos nos enchem de medo.
17 Per istorre l’uomo dalle opere sue, E per far che la superbia dell’uomo non apparisca più;
17 Ele fala com a gente para que deixemos de pecar e para que não nos tornemos orgulhosos.
18 Per iscampar l’anima sua dalla fossa, E far che la sua vita non passi per la spada
18 Assim, ele nos livra da morte e não deixa que nos joguem na sepultura.
19 Ma talora altresì l’uomo è castigato con dolori sopra il suo letto, E tutte le sue ossa di grave malattia;
19 “Outras vezes, Deus castiga com doenças e com fortes dores que não passam.
20 E la sua vita gli fa abbominare il cibo, E l’anima sua la vivanda desiderabile;
20 O doente perde o apetite e não quer nem ver as comidas mais gostosas.
21 La sua carne è consumata, talchè non apparisce più; E le sue ossa, che prima non si vedevano, spuntano fuori;
21 Ele emagrece, vai se acabando e no fim vira pele e osso.
22 E l’anima sua si accosta alla fossa, E la vita sua a’ mali mortali.
22 Ele está às portas da morte; logo será levado para a sepultura.
23 Ma se allora vi è appresso di lui alcun messo, un parlatore, Uno d’infra mille, Per dichiarare all’uomo il suo dovere;
23 “Pode ser que ele venha a ser socorrido por um anjo, um dos milhares de anjos de Deus, que ensinam a gente a fazer o que é certo.
24 Iddio gli farà grazia, e dirà: Riscuotilo, che non iscenda alla fossa; Io ho trovato il riscatto.
24 O anjo terá pena dele e pedirá a Deus: ‘Solta-o! Ele não deve descer ao Aqui está o pagamento do seu resgate.’
25 La sua carne diventerà morbida, più che non è in fanciullezza; Egli ritornerà a’ dì della sua giovanezza.
25 Então ele terá saúde novamente, e o seu corpo será forte como era na juventude.
26 Egli supplicherà a Dio, ed egli gli sarà placato, E gli farà veder la sua faccia con giubilo, E renderà all’uomo la sua giustizia.
26 Quando orar, Deus o atenderá. Ele o adorará com alegria, e Deus o aceitará de novo como um homem direito.
27 Ed esso poi si volgerà verso gli uomini, e dirà: Io avea peccato, ed avea pervertita la dirittura, E ciò non mi ha punto giovato.
27 Ele dirá a todos: ‘Pequei, cometi injustiças, mas Deus não me castigou.
28 Così Iddio riscoterà l’anima sua, che non passi nella fossa, E la vita sua vedrà la luce
28 Ele me salvou da morte; eu ainda posso ver a luz.’
29 Ecco, Iddio opera tutte queste cose Due e tre volte inverso l’uomo;
29 “Deus faz tudo isso com a gente e faz várias vezes.
30 Per ritrarre l’anima sua dalla fossa, Acciocchè sia illuminata della luce de’ viventi.
30 Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.
31 Attendi, o Giobbe, ascoltami; Taci, ed io parlerò.
31 “Agora, Jó, escute com atenção; fique calado, pois vou falar.
32 Se tu hai alcuna cosa da dire, rispondimi; Parla, perciocchè io desidero giustificarti.
32 Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
33 Se no, ascoltami tu; Taci, ed io t’insegnerò la sapienza
33 Se não, fique calado e escute, que eu lhe ensinarei como ser sábio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.