Jó 29

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs BKJ

Sair da comparação
1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:
1 Então Jó continuou sua parábola, e disse:
2 Oh! fossi io pure come a’ mesi di prima, Come al tempo che Iddio mi guardava!
2 Ah! Se eu estivesse como em meses passados, como nos dias quando Deus me preservava;
3 Quando egli faceva rilucere la sua lampana sopra il mio capo, E quando io camminava al suo lume, per mezzo le tenebre;
3 quando sua candeia brilhava sobre minha cabeça, e quando pela sua luz eu andava através das trevas.
4 Come io era al tempo della mia giovanezza, Mentre il consiglio di Dio governava il mio tabernacolo;
4 Como eu fui nos dias da minha juventude, quando o segredo de Deus estava sobre o meu tabernáculo;
5 Mentre l’Onnipotente era ancora meco, E i miei famigli mi erano d’intorno;
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo; quando os meus filhos estavam ao meu redor;
6 Mentre io lavava i miei passi nel burro, E le rocce versavano presso di me de’ ruscelli d’olio
6 quando eu lavava os meus passos com manteiga, e a rocha me derramava rios de óleo;
7 Quando io andava fuori alla porta per la città, O mi faceva porre il mio seggio in su la piazza,
7 quando eu saía através da cidade até o portão; quando eu preparava meu assento na rua!
8 I fanciulli, veggendomi, si nascondevano; E i vecchi si levavano, e stavano in piè;
8 Os homens jovens me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e punham-se em pé;
9 I principali si rattenevano di parlare, E si mettevano la mano in su la bocca;
9 os príncipes continham o falar, e punham sua mão sobre a boca;
10 La voce de’ rettori era celata, E la lor lingua era attaccata al lor palato;
10 os nobres ficavam quietos, e sua língua se prendia ao céu de sua boca.
11 L’orecchio che mi udiva mi celebrava beato; L’occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza;
11 Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava-me testemunho.
12 Perciocchè io liberava il povero che gridava, E l’orfano che non avea chi l’aiutasse.
12 Porque eu livrava o pobre que clamava, e o órfão, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo.
13 La benedizione di chi periva veniva sopra me; Ed io faceva cantare il cuor della vedova.
13 A bênção daquele que estava pronto para perecer vinha sobre mim, e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 Io mi vestiva di giustizia, ed ella altresì mi rivestiva; La mia dirittura mi era come un ammanto, e come una benda.
14 Eu punha a justiça sobre mim e ela me vestia; meu julgamento era como um manto e um diadema.
15 Io era occhi al cieco, E piedi allo zoppo.
15 Eu era os olhos do cego, e pés eu era para o coxo.
16 Io era padre a’ bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta.
16 Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava.
17 E rompeva i mascellari al perverso, E gli faceva gittar la preda d’infra i denti
17 E eu quebrava as mandíbulas do perverso, e arrancava a presa de seus dentes.
18 Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i miei giorni come la rena.
18 Então eu dizia: Morrerei no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 La mia radice era aperta alle acque, E la rugiada era tutta la notte in su i miei rami.
19 A minha raiz estava espalhada pelas águas, e o orvalho permanecia toda a noite sobre meu galho.
20 La mia gloria si rinnovava in me, E il mio arco si rinforzava in mano mia.
20 Minha glória estava fresca em mim, e o meu arco se renovava na minha mão.
21 Altri mi ascoltava, ed aspettava che io avessi parlato; E taceva al mio consiglio.
21 A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho.
22 Dopo che io avea parlato, niuno replicava; E i miei ragionamenti stillavano sopra loro.
22 Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles.
23 Essi mi aspettavano come la pioggia, Ed aprivano la bocca, come dietro alla pioggia della stagione della ricolta.
23 E esperavam por mim como que pela chuva; e abriam a sua boca amplamente, como para a chuva serôdia.
24 Se io rideva verso loro, essi nol credevano, E non facevano scader la chiarezza della mia faccia.
24 Se eu risse para eles, não o criam, e a luz do meu semblante eles não diminuíam.
25 Se mi piaceva d’andar con loro, io sedeva in capo, Ed abitava con loro come un re fra le sue schiere, E come una persona che consola quelli che fanno cordoglio
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como um rei no exército; como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.