Jó 29
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARA
1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:
1 Prosseguiu Jó no seu discurso e disse:
2 Oh! fossi io pure come a’ mesi di prima, Come al tempo che Iddio mi guardava!
2 Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 Quando egli faceva rilucere la sua lampana sopra il mio capo, E quando io camminava al suo lume, per mezzo le tenebre;
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Come io era al tempo della mia giovanezza, Mentre il consiglio di Dio governava il mio tabernacolo;
4 como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Mentre l’Onnipotente era ancora meco, E i miei famigli mi erano d’intorno;
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos, em redor de mim;
6 Mentre io lavava i miei passi nel burro, E le rocce versavano presso di me de’ ruscelli d’olio
6 quando eu lavava os pés em leite, e da rocha me corriam ribeiros de azeite.
7 Quando io andava fuori alla porta per la città, O mi faceva porre il mio seggio in su la piazza,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça me era dado sentar-me,
8 I fanciulli, veggendomi, si nascondevano; E i vecchi si levavano, e stavano in piè;
8 os moços me viam e se retiravam; os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 I principali si rattenevano di parlare, E si mettevano la mano in su la bocca;
9 os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 La voce de’ rettori era celata, E la lor lingua era attaccata al lor palato;
10 a voz dos nobres emudecia, e a sua língua se apegava ao paladar.
11 L’orecchio che mi udiva mi celebrava beato; L’occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza;
11 Ouvindo-me algum ouvido, esse me chamava feliz; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Perciocchè io liberava il povero che gridava, E l’orfano che non avea chi l’aiutasse.
12 porque eu livrava os pobres que clamavam e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 La benedizione di chi periva veniva sopra me; Ed io faceva cantare il cuor della vedova.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Io mi vestiva di giustizia, ed ella altresì mi rivestiva; La mia dirittura mi era come un ammanto, e come una benda.
14 Eu me cobria de justiça, e esta me servia de veste; como manto e turbante era a minha equidade.
15 Io era occhi al cieco, E piedi allo zoppo.
15 Eu me fazia de olhos para o cego e de pés para o coxo.
16 Io era padre a’ bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta.
16 Dos necessitados era pai e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 E rompeva i mascellari al perverso, E gli faceva gittar la preda d’infra i denti
17 Eu quebrava os queixos do iníquo e dos seus dentes lhe fazia eu cair a vítima.
18 Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i miei giorni come la rena.
18 Eu dizia: no meu ninho expirarei, multiplicarei os meus dias como a areia.
19 La mia radice era aperta alle acque, E la rugiada era tutta la notte in su i miei rami.
19 A minha raiz se estenderá até às águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos;
20 La mia gloria si rinnovava in me, E il mio arco si rinforzava in mano mia.
20 a minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.
21 Altri mi ascoltava, ed aspettava che io avessi parlato; E taceva al mio consiglio.
21 Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Dopo che io avea parlato, niuno replicava; E i miei ragionamenti stillavano sopra loro.
22 Havendo eu falado, não replicavam; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Essi mi aspettavano come la pioggia, Ed aprivano la bocca, come dietro alla pioggia della stagione della ricolta.
23 Esperavam-me como à chuva, abriam a boca como à chuva de primavera.
24 Se io rideva verso loro, essi nol credevano, E non facevano scader la chiarezza della mia faccia.
24 Sorria-me para eles quando não tinham confiança; e a luz do meu rosto não desprezavam.
25 Se mi piaceva d’andar con loro, io sedeva in capo, Ed abitava con loro come un re fra le sue schiere, E come una persona che consola quelli che fanno cordoglio
25 Eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe e habitava como rei entre as suas tropas, como quem consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.