Efésios 5
ISV NT (ISV) vs ARA
1 So be imitators of God, as his dear children.
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 Live in love as Christ also loved us and gave himself for us as an offering and sacrifice, a fragrant aroma to God.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em aroma suave.
3 Do not let sexual sin, impurity of any kind, or greed even be mentioned among you, as is proper for saints.
3 Mas a impudicícia e toda sorte de impurezas ou cobiça nem sequer se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 Obscene, flippant, or vulgar talk is totally inappropriate. Instead, let there be thanksgiving.
4 nem conversação torpe, nem palavras vãs ou chocarrices, coisas essas inconvenientes; antes, pelo contrário, ações de graças.
5 For you know very well that no immoral or impure person, or anyone who is greedy (that is, an idolater), has an inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Sabei, pois, isto: nenhum incontinente, ou impuro, ou avarento, que é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Do not let anyone deceive you with meaningless words, for it is because of these things that God's wrath comes on those who are disobedient.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque, por essas coisas, vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 So do not be partners with them.
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 For once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light.
8 Pois, outrora, éreis trevas, porém, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 For the fruit of the light consists of every form of goodness, righteousness, and truth.
9 (porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 Determine what pleases the Lord,
10 provando sempre o que é agradável ao Senhor.
11 and have nothing to do with the unfruitful works of darkness. Instead, expose them for what they are.
11 E não sejais cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; antes, porém, reprovai-as.
12 For it is shameful even to mention what is done by people in secret.
12 Porque o que eles fazem em oculto, o só referir é vergonha.
13 But everything that is exposed to the light becomes visible,
13 Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo que se manifesta é luz.
14 for everything that is visible is light. That is why it says, “Wake up, O sleeper!Arise from the dead,And Christ will shine on you.’’
14 Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, levanta-te de entre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 So, then, be careful how you live. Do not be unwise but wise,
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, e sim como sábios,
16 making the best use of time because the days are evil.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 Therefore, do not be foolish, but understand what the Lord's will is.
17 Por esta razão, não vos torneis insensatos, mas procurai compreender qual a vontade do Senhor.
18 Stop getting drunk with wine, which leads to wild living, but keep on being filled with the Spirit.
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito,
19 Then you will recite to one another psalms, hymns, and spiritual songs. You will sing and make music to the Lord with your hearts.
19 falando entre vós com salmos, entoando e louvando de coração ao Senhor com hinos e cânticos espirituais,
20 You will always give thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.
20 dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 And you will submit yourselves to one another out of reverence for Christ.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, submit yourselves to your husbands as to the Lord.
22 As mulheres sejam submissas ao seu próprio marido, como ao Senhor;
23 For the husband is the head of his wife as Christ is the head of the church. It is he who is the Savior of the body.
23 porque o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, sendo este mesmo o salvador do corpo.
24 Indeed, just as the church is submissive to Christ, so wives must be submissive to their husbands in everything.
24 Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo submissas ao seu marido.
25 Husbands, love your wives as Christ loved the church and gave himself for it,
25 Maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 so that he might make it holy by cleansing it, washing it with water and the word,
26 para que a santificasse, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra,
27 and might present the church to himself in all its glory, without a spot or wrinkle or anything of the kind, but holy and without fault.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito.
28 In the same way, husbands must love their wives as they love their own bodies. A man who loves his wife loves himself.
28 Assim também os maridos devem amar a sua mulher como ao próprio corpo. Quem ama a esposa a si mesmo se ama.
29 For no one has ever hated his own body, but he nourishes and tenderly cares for it, as Christ does the church.
29 Porque ninguém jamais odiou a própria carne; antes, a alimenta e dela cuida, como também Cristo o faz com a igreja;
30 For we are parts of his body—of his flesh and of his bones.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 “That is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one flesh.”
31 Eis por que deixará o homem a seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, e se tornarão os dois uma só carne.
32 This is a great secret, but I am talking about Christ and the church.
32 Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja.
33 But each individual man among you must love his wife as he loves himself; and may the wife fear her husband.
33 Não obstante, vós, cada um de per si também ame a própria esposa como a si mesmo, e a esposa respeite ao marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.