Salmos 38
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs BKJ
1 — ausente —
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 — ausente —
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 — ausente —
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 — ausente —
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 — ausente —
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 — ausente —
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 — ausente —
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 — ausente —
15 Porquanto em ti, ó SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
21 Não me abandones, ó SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.
23 Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.