Salmos 38

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 — ausente —
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 — ausente —
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 — ausente —
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 — ausente —
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 — ausente —
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 — ausente —
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 — ausente —
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
23 Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.