Salmos 34

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 — ausente —
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Ég hrósa mér af Drottni. Hinir hógværu hlusta og öðlast nýjan kjark.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Lofið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ég hrópaði til hans og hann svaraði mér, frelsaði mig frá öllu því sem ég hræddist.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Lítið til hans og gleðjist og þið munuð ekki verða til skammar.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Ég var vesæll og aumur, en ég hrópaði til Drottins. Drottinn heyrði hróp mitt og frelsaði frá öllu því sem ég hræddist.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Engill Drottins stendur vörð um þá sem óttast hann, og hann bjargar þeim.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Finndu og sjáðu hve Guð er góður! Sæll er sá sem leitar hælis hjá honum.
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Treystið Drottni og sýnið honum lotningu – óttist hann – því að þeir sem óttast hann líða engan skort.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Ung ljón búa við skort en þeir sem leita Drottins fara einskis góðs á mis.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Börnin góð, komið og ég mun kenna ykkur að óttast Drottin. Það er mikilvægt.
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Viljið þið lifa langa og góða ævi?
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Gætið þá tungu ykkar! Segið aldrei ósatt orð.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Haldið ykkur frá öllu illu og ástundið það sem gott er. Reynið að lifa í sátt við aðra menn og keppið eftir friði.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Því að augu Drottins hvíla á hinum réttlátu og hann hlustar eftir bænum þeirra.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 En öllum óguðlegum mun Drottinn eyða og afmá minningu þeirra af jörðinni.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Þegar réttlátir hrópa, þá heyrir Drottinn og frelsar þá úr nauðum.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Já, Drottinn er nálægur öllum þeim sem hafa auðmjúkt hjarta. Hann frelsar þá sem í einlægni og auðmýkt iðrast synda sinna.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Góður maður kemst oft í vanda – fær sinn skammt af mótlæti – en Drottinn á lausn við öllu slíku.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Jafnvel gegn slysum verndar Drottinn hann.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Ógæfan eltir og drepur óguðlegan mann og þeir sem hata réttláta bíða síns dóms.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 En Drottinn frelsar líf þjóna sinna. Enginn sem leitar hælis hjá honum verður dæmdur sekur.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.