Salmos 34
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ARA
1 — ausente —
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 — ausente —
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Ég hrósa mér af Drottni. Hinir hógværu hlusta og öðlast nýjan kjark.
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 Lofið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ég hrópaði til hans og hann svaraði mér, frelsaði mig frá öllu því sem ég hræddist.
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Lítið til hans og gleðjist og þið munuð ekki verða til skammar.
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 Ég var vesæll og aumur, en ég hrópaði til Drottins. Drottinn heyrði hróp mitt og frelsaði frá öllu því sem ég hræddist.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Engill Drottins stendur vörð um þá sem óttast hann, og hann bjargar þeim.
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Finndu og sjáðu hve Guð er góður! Sæll er sá sem leitar hælis hjá honum.
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Treystið Drottni og sýnið honum lotningu – óttist hann – því að þeir sem óttast hann líða engan skort.
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Ung ljón búa við skort en þeir sem leita Drottins fara einskis góðs á mis.
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Börnin góð, komið og ég mun kenna ykkur að óttast Drottin. Það er mikilvægt.
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Viljið þið lifa langa og góða ævi?
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Gætið þá tungu ykkar! Segið aldrei ósatt orð.
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 Haldið ykkur frá öllu illu og ástundið það sem gott er. Reynið að lifa í sátt við aðra menn og keppið eftir friði.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Því að augu Drottins hvíla á hinum réttlátu og hann hlustar eftir bænum þeirra.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 En öllum óguðlegum mun Drottinn eyða og afmá minningu þeirra af jörðinni.
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 Þegar réttlátir hrópa, þá heyrir Drottinn og frelsar þá úr nauðum.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Já, Drottinn er nálægur öllum þeim sem hafa auðmjúkt hjarta. Hann frelsar þá sem í einlægni og auðmýkt iðrast synda sinna.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Góður maður kemst oft í vanda – fær sinn skammt af mótlæti – en Drottinn á lausn við öllu slíku.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Jafnvel gegn slysum verndar Drottinn hann.
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Ógæfan eltir og drepur óguðlegan mann og þeir sem hata réttláta bíða síns dóms.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
23 En Drottinn frelsar líf þjóna sinna. Enginn sem leitar hælis hjá honum verður dæmdur sekur.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.