Salmos 33
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NVI
1 Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 — ausente —
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 — ausente —
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 — ausente —
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 — ausente —
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 — ausente —
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 — ausente —
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 — ausente —
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 — ausente —
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 — ausente —
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.