Salmos 33

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 — ausente —
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 — ausente —
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 — ausente —
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 — ausente —
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 — ausente —
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 — ausente —
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 — ausente —
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 — ausente —
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 — ausente —
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.