Salmos 94

Riveduta (IRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; ’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.